ḤADĪTH OF THE DAY

The Prophet, peace and blessings of God be upon him, used to [do the following] whenever he returned from a battle or the pilgrimage (1) or ‘umrah (2). While ascending a hill or an elevation, he would testify to God’s greatness three times and then say, “There is no god except Allāh (3) alone; He has no partner. His is the dominion; to Him belongs all praise. He has power over all things. We return(4), repentant, worshipping, seeking [God's pleasure], praising our Lord. God has kept His promise; He came to the aid of His bondsman (5) granting him victory and defeating the confederates alone(6).” Footnotes: (Ḥajj) The pilgrimage to Makkah and Madīnah during the first half of the month of Thul-Ḥijjah, which is the fifth pillar of Islām. A voluntary short ritual visit to the Sanctified Mosque in Makkah that can be performed at any time of the year. Allāh is the Arabic name for the One and Only God, the same God shared by all monotheistic faiths (the name Allāh is often used by Arabic-speaking Christians and Jews). The name Allāh encompasses all the divine names and attributes of the Lord of the worlds, and hence has vast scopes of meaning. It is for this reason that Muslims consider it unique. Unlike the word 'God', Allāh in Arabic has no inflections of gender or number. Returning to our homes; or he may have also meant returning to God in repentance. Here the Prophet, peace and blessings of God be upon him, is referring to himself. The different factions that united to fight against Islam.

Sunan at-Tirmithiy كتاب الجنائز باب [ رجاء العبد ربه عند الموت ]

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِى زِيَادٍ الْكُوفِىُّ وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَزَّازُ الْبَغْدَادِىُّ قَالاَ حَدَّثَنَا سَيَّارٌ هُوَ ابْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَى شَابٍّ وَهُوَ فِى الْمَوْتِ فَقَالَ كَيْفَ تَجِدُكَ. قَالَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى أَرْجُو اللَّهَ وَإِنِّى أَخَافُ ذُنُوبِى. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يَجْتَمِعَانِ فِى قَلْبِ عَبْدٍ فِى مِثْلِ هَذَا الْمَوْطِنِ إِلاَّ أَعْطَاهُ اللَّهُ مَا يَرْجُو وَآمَنَهُ مِمَّا يَخَافُ. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ. وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَابِتٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً.
The Prophet, peace and blessings of God be upon him, visited a young man on his deathbed and asked him, "How are you?" The young man replied, " Messenger of God, by God, I am hoping in [the mercy of] God and fearful of [the consequences of] my sins." The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, said, "Whenever these two [states] combine in the heart of a servant [of God], at a moment like this, God will indeed grant him (1) what he hopes for and secure him from what he fears." Footnote: (1) Masculine pronouns are generally used in Arabic as a means for referring to both men and women when the meaning is left general and is not otherwise specified.